◐ Shell
clean mode source ↗

std::regex_constants::match_flag_type – cppreference.com

Aus cppreference.com

<metanoindex/>

<tbody> </tbody>

definiert in Header

<regex>

typedef /*unspecified*/ match_flag_type; static constexpr match_flag_type match_default = 0 static constexpr match_flag_type match_not_bol = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type match_not_eol = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type match_not_bow = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type match_not_eow = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type match_any = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type match_not_null = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type match_continuous = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type match_prev_avail = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type format_default = 0; static constexpr match_flag_type format_sed = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type format_no_copy = /*unspecified*/; static constexpr match_flag_type format_first_only = /*unspecified*/;

Gibt zusätzliche reguläre Ausdrücke Optionen. Es ist ein BitmaskType werden folgende Konstanten definiert:

Original:

Specifies additional regular expression matching options. It is a BitmaskType, the following constants are defined:

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

Anmerkung: [first, last) bezieht sich auf die Zeichenfolge an die angepasst .

Original:

Note: [first, last) refers to the character sequence being matched.

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

Constant

Original:

Constant

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

Explanation
match_not_bol

Das erste Zeichen in [first, last) wird behandelt, als ob es sein 'nicht' am Anfang einer Zeile (dh ^ nicht übereinstimmen [first, first)

Original:

The first character in [first,last) will be treated as if it is not at the beginning of a line (i.e. ^ will not match [first,first)

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

match_not_eol

Das letzte Zeichen in [first, last) behandelt, als ob es 'nicht' ist am Ende einer Zeile (dh $ nicht übereinstimmen [Letztes, last)

Original:

The last character in [first,last) will be treated as if it is not at the end of a line (i.e. $ will not match [last,last)

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

match_not_bow

"\ B" nicht übereinstimmen [first, first) .

Original:

"\b" will not match [first,first).

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

match_not_eow

"\ B" nicht übereinstimmen [Letztes, last) .

Original:

"\b" will not match [last,last).

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

match_any

Wenn mehr als ein Spiel möglich ist, dann ist jede Partie ist ein akzeptables Ergebnis .

Original:

If more than one match is possible, then any match is an acceptable result.

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

match_not_null

Passen nicht leere Sequenzen .

Original:

Do not match empty sequences.

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

match_continuous

Passen nur ein Sub-Sequenz, die bei ersten beginnt

Original:

Only match a sub-sequence that begins at first

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

match_prev_avail

- First ist ein gültiger Iterator Position. Wenn gesetzt, bewirkt match_not_bol und match_not_bow ignoriert werden .

Original:

--first is a valid iterator position. When set, causes match_not_bol and match_not_bow to be ignored.

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

format_default

Verwenden ECMAScript Regeln für Zeichenfolgen in std::regex_replace (syntax documentation) zu konstruieren

Original:

Use ECMAScript rules to construct strings in std::regex_replace (syntax documentation)

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

format_sed

Verwenden POSIX sed Utility Regeln std::regex_replace. (syntax documentation)

Original:

Use POSIX sed utility rules in std::regex_replace. (syntax documentation)

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

format_no_copy

Kopieren Sie nicht un-übereinstimmenden Strings an den Ausgang std::regex_replace .

Original:

Do not copy un-matched strings to the output in std::regex_replace.

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

format_first_only

Sie ersetzen nur die erste Übereinstimmung in std::regex_replace

Original:

Only replace the first match in std::regex_replace

The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.